Outils pour utilisateurs

Outils du site


effets

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Dernière révision Les deux révisions suivantes
effets [2020/06/11 11:13]
franck
effets [2020/06/11 11:15]
franck
Ligne 134: Ligne 134:
   * Oppacity doit être à 0: a ce moment là le cartouche devient invisible.   * Oppacity doit être à 0: a ce moment là le cartouche devient invisible.
  
-On peut maintenant retravailler l’écriture en retournant dans Text Appearance afin d’affiner l’affichage de celui-ci.  +On peut maintenant retravailler l’écriture en retournant dans Text Appearance afin d’affiner l’affichage de celui-ci. Dans Text Appearance: basic outline (tout en bas de color): custom shadow: paramétrable ou basic shadows. 
-   +
-  * Dans Text Appearance: basic outline (tout en bas de color): custom shadow: paramétrable ou basic shadows. +
  
 On peut alors fermer l’Effect Editor et découper la timeline du sous-titrage en fonction de la durée de chaque sous-titre (les repaires sont fournis avec la traduction). Attention: il faut un minimum de 4 images entre chaque sous-titres. On peut alors fermer l’Effect Editor et découper la timeline du sous-titrage en fonction de la durée de chaque sous-titre (les repaires sont fournis avec la traduction). Attention: il faut un minimum de 4 images entre chaque sous-titres.
Ligne 145: Ligne 143:
 Une fois terminé, si je veux changer l’apparence d’un sous titre, cela va se répercuter sur tous les sous-titres qui le suivent. Aussi, si je veux souligner ou mettre en italic les sous-titres d’une voix-off, je serai obligé de lui faire une piste vidéo à part.  Une fois terminé, si je veux changer l’apparence d’un sous titre, cela va se répercuter sur tous les sous-titres qui le suivent. Aussi, si je veux souligner ou mettre en italic les sous-titres d’une voix-off, je serai obligé de lui faire une piste vidéo à part. 
  
-Maintenant, si la trad est déjà faite. +Maintenant, si la traduction est déjà faite. 
  
 D’abord, je nai pas besoin de saucissoner la piste vidéo du sous-titrage !! D’abord, je nai pas besoin de saucissoner la piste vidéo du sous-titrage !!
effets.txt · Dernière modification: 2021/04/30 16:17 de franck